falsas gêmeas: of course/ off course

Sem categoriafalsas gêmeas: of course/ off course

OF COURSE [É claro; é óbvio]
OFF COURSE [Fora de curso]

Cuidado ao traduzir as expressões “OF COURSE” e “OFF COURSE”. A primeira tem o sentido de “obviamente”, “é óbvio” e “é claro”. Já a segunda significa “fora de rota” (como aparece no trocadilho da imagem do Mestre Yoda, do famoso filme Guerra nas Estrelas).

  • She invited me to her party, but I’m not going, of course.
  • Ela me convidou para a festa dela, mas eu não vou, é claro.
  • The bus driver distracted himself for a second and drove off course.
  • O motorista do ônibus se distraiu por um segundo e saiu da rota.


    (fonte: teclasap.com.br)
Por PR em 4 de setembro de 2013Deixe um comentárioSem categoria

Deixe um Comentário

Seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios estão marcados com *